06 — БХАИМИ (Джайа)

светлая половина месяца магха (январь-февраль)

Благословения:

  • уничтожает все последствия грехов и демонические влияния на душу
  • облегчает тяжелое бремя призрачного существования
  • дарует свободу от рождения и смерти
  • снимает грех убийства священника (брахмана)
  • человек получает результат раздачи всех видов пожертвований, совершения всех подношений и омовения во всех местах паломничества
  • получает возможность достичь духовного мира (Вайкунтхи) и миллиарды лет наслаждаться бесконечным счастьем
  • слушающий или читающий о славе этого Экадаши, получает благо, достигаемое совершением подношений Агнистома, в котором поются гимны Сама-веды

История: о певцах полубогов Малйаване и Пушпавати, которые будучи влюбленными пели в дессонанс перед Индрой, были им прокляты и помещены в тела домовых (пишачий)


Давным давно на небесных планетах Господь Индра очень хорошо правил своим небесным царством и все полубоги, жившие в нем, были очень счастливы и довольны. По своему желанию он пил амброзию в лесу Нандана, чудесно украшенном цветами париджата, и наслаждался служением пятидесяти миллионов небесных девушек, апсар, танцевавших в экстазе для его удовольствия.
Много певцов, возглавляемых Пушпадантой, несравненно пели сладкими голосами. Там был Читрасена, главный музыкант Индры, вместе со своей женой Малини и чудесным сыном Малйаваном. Апсаре по имени Пушпавати очень понравился Малйаван; острые стрелы бога любви пронзили ее сердце. А ее прекрасное тело, фигура и чарующие движения бровей пленили Малйавана.
Пушпавати была ослепительно красива: объятия ее бесподобно грациозных рук были подобны прекрасному шелковому аркану; лицо ее походило на луну; ее лотосные глаза почти достигали прелестных ушей, украшенных замечательными серьгами; ее тонкая шея была подобна раковине; у нее была тонкая талия, толщиной с палец; бедра ее были широки, и ноги подобны стволам банановых деревьев; естественную красоту ее черт дополняли великолепные украшения и одежды; грудь ее была высока, и стопы ее казались только что распустившимися красными лотосами.
Видя Пушпавати во всей ее небесной красоте, Малйаван был покорен. Они, вместе с другими исполнителями, пришли доставлять удовольствие Господу Индре привлекательным пением и танцами, но из-за своей влюбленности, пронзившей их сердца стрелами бога любви, олицетворенной страсти, они вовсе не могли правильно петь и танцевать перед Господином и владыкой небесного царства. Они фальшивили и сбивались с ритма. Господь Индра сразу же понял источник ошибок. Оскорбленный диссонансом в музыке, он очень разгневался и проклял, послав обоих на Землю страдать как пишачйи (домовые).
Онемевшие от этих резких слов, угрюмые Малйаван и Пушпавати сразу же спустились из чудесного леса Нандана небесного царства на пик Гималаев планеты Земля. Они испытали непередаваемое потрясение, и их небесный разум намного уменьшился из-за жестокого проклятия Индры; они потеряли чувства вкуса, обоняния и даже осязания. В снежно-ледовой пустыне высоких Гималаев было так холодно и плохо, что они даже не могли наслаждаться забвением сна.
Бесцельно скитаясь туда-сюда на этих высотах, Малйаван и Пушпавати страдали все больше и больше. И хотя они разместились в пещере, из-за снегопада и холода их зубы непрерывно стучали, а волосы стояли дыбом от страха и изумления. В этом крайне отчаянном положении Малйаван вместе с Пушпавати поняли, что никогда не надо грешить.
Покинутые любовники с трудом шли вперед среди снега и льда. Однако, к их большой удаче, это происходило в день Джайа Экадаши, светлой половины месяца магха. Так как в своем несчастье они ничего не пили, не убивали дичь и даже не ели никаких фруктов и листьев, имеющихся на этой высоте, они неосознанно провели Экадаши, соблюдая полный пост без воды и пищи. Погруженные в страдания, Малйаван и Пушпавати в изнеможении упали под деревом и не могли даже попытаться уйти. В это время солнце зашло. Ночь была еще холоднее и принесла еще больше страданий, чем день. Они дрожали в холоде снегопада, их зубы стучали в унисон, и, окоченев, они обнялись, просто чтобы сохранить тепло. Заключив друг друга в объятия, они не могли наслаждаться ни сном, ни сексом. Так, из-за могущественного проклятия Индры, они страдали всю ночь.
Однако, по милости поста, которого они случайно придерживались в Джайа Экадаши, и так как они бодрствовали всю ночь, благо снизошло на них. С
приходом двадаши Малйаван и Пушпавати оставили свой демонический облик и вновь стали прекрасными небесными существами, носящими блестящие украшения и изысканную одежду. Когда они в изумлении взглянули друг на друга, появился небесный летающий корабль (вимана). Когда пара взошла на чудесный корабль и отправилась прямо в небесную область, хор небесных жителей воспел им хвалу. Вскоре Малйаван и Пушпавати прибыли в Амаравати, стольный город Господа Индры, и предстали перед своим Господином и предложили ему свое почтение.
Господь Индра был удивлен, увидев, как быстро они вернулись к своему изначальному состоянию и облику после наложения на них проклятия страдать как демоны и изгнания из небесного царства. На вопрос Индры кто их освободил от его непреодолимого проклятия, Малйаван рассказал о могущественном влиянии Джйа Экадаши. Индра был доволен таким служением Всевышнему Господу Кешаве и сказал, что, соблюдая Экадаши они достойны почитания даже им. Затем Господь Индра дал Малйавану и Пушпавати свободу наслаждаться друг другом и передвигаться по своей небесной планете.